22/2/24
DRAGON BALL 1990
Cada cierto tiempo el aguijón de la creatividad me pica y aunque intente reprimirlo, no siempre lo consigo. ¿A qué viene esto? La respuesta corta es que conocí la existencia de unos Grillos Navajeros a través de una peli de Star Trek turca pero subtitulada con imaginación, es decir, reescribiendo el film entero y dándole otro sentido a diálogos y escenas con mucho cachondeo. Auch, me picó el aguijón. Una hinchazón de creatividad me invadió y tenía que darle salida. Yo también quería hacer eso, pero antes de llegar a su nivel debía entrenar y con esta y alguna otra lo hice. Primero había que desengrasar la maquinaria gramatical y para esta Dragon Ball coreana contaba con la ayuda de la primera edición del manga de Akira Toriyama publicada en España:Aproveché para releerlo mientras subtitulaba y me asombré de lo fiel que era al manga. Al mismo tiempo, se reinventaban escenas al final, así que mis subs tambien son fieles y, al igual que los coreanos, siendo creativo y añadiendo más humor con la intención de hacer pasar el mejor rato a quien la vea.
Suscribirse a:
Enviar comentarios
(
Atom
)
0 comentarios :
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.